Oval, porcelain gravesite markers are grouped together on a round,
concave surface. The middle point of this area is formed by a flat, transparent
bowl, which is filled with water.
The names of people and the dates of their lives are transcribed on
the porcelain markers. Strands of fiber radiate from the round surface and
cover the surrounding floor. They are not fastened to the markers. Each one
of them leads in a straight line to the middle, passes through the openings
of a particular marker, then leaves the group on the other side.
In order to get close enough to read the names on the markers, the
viewer must step on the long, soft strands.
In einer runden, konkaven Ebene sind Porzellanschilder gesammelt.
Ihre Mitte bildet eine flache, transparente Schale, gefüllt mit Wasser.
Auf den Schildern sind Namen von Personen und ihre Lebensdaten verzeichnet.
Als ihre körperliche Erweiterung breiten sich strahlenförmig
Fäden aus, die den Boden des umliegenden Raumes bedecken. Diese sind
nicht fest mit den Schildern verbunden. Jeder einzelne Faden läuft wie
eine Linie in die Mitte, durchläuft die Öffnungen jeweils eines
Schildes und verläßt die Ansammlung wieder.
Will sich ein Betrachter den Namensschildern nähern, tritt er gezwungenermaßen
auf die langen, weichen Fäden.
Materialien:
Schale aus Edelstahl, beschriftete Porzellanschilder,
rote Wollfäden, Glasschale, Wasser
Materials:
Stainless-steel saucer, inscribed porcelain gravesite markers,
strands of red wool, glass bowl, water